Le passé simple en espagnol
En espagnol, le passé simple est très employé lorsqu'on parle d'un fait achevé dans le passé. Lorsqu'en français on utilise le passé composé, la plupart du temps, il faut employer le passé simple en espagnol.
1. Verbes réguliers
Les terminaisons du passé simple pour les verbes réguliers suivent des modèles précis selon leur groupe :
| Groupe | Terminaisons |
|---|---|
| -AR | é, aste, ó, amos, asteis, aron |
| -ER/IR | í, iste, ió, imos, isteis, ieron |
2. Verbes irréguliers
Certains verbes ont des formes irrégulières au passé simple qu'il faut mémoriser :
- Ser/Ir : fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
- Tener : tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
- Saber : supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
- Estar : estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
- Venir : vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron
- Querer : quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
- Poner : puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
- Poder : pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
- Hacer : hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron
- Decir : dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
- Dar : di, diste, dio, dimos, disteis, dieron
Le passé composé en espagnol
Le passé composé sert à évoquer un passé qui a des répercussions dans le présent. On le forme avec l'auxiliaire HABER + le participe passé en -ADO ou -IDO.
ExempleMe he roto la pierna (= y hoy no puedo caminar)
Nouveau ! Découvrez Nomad'IA : le savoir de nos 400 profs + la magie de l'IA
