A veces, dentro de cada familia, existe conflictos difíciles de superar (« surmonter »). ¿Cómo conciliar la diferencia generacional a nivel familiar ? ¿Cómo conseguir (« parvenir à, obtenir ») la paz y la harmonía ?
A veces, en cambio, los nietos (« les petits-enfants ») se llevan muy bien (« s'entendent bien ») con sus abuelos (« grands-parents ») e incluso emprenden proyectos juntos (« ils entreprennent des projets ensemble »).
Si quieres ver películas que tratan de este tema, recomendamos por ejemplo El olivo. Esta película de 2016 evoca el tema de la transmisión. Efectivamente, una familia decide vender un árbol, concretamente un olivo muy viejo. Se trata del árbol preferido del abuelo de la familia, le encanta refugiarse debajo de este árbol. Para ayudar al abuelo, Alma, su nieta va a emprender un gran viaje para recuperar el árbol.
Para hablar de este tema, es importante conocer estas palabras en cursiva (« en italique ») :
- los lazos familiares (« les liens familiaux »), los lazos de sangre : el abuelo, el nieto (« le petit-fils »), la nieta, los bisabuelos (« les arrière-grands-parents »), los padres (« les parents »), los tíos, los ancianos (« les personnes âgées »)
- el vocabulario del conflicto : pelear o reñir (« se disputer »), una pelea o una riña (« une dispute »), llevarse mal, llevarse fatal (« mal s'entendre »), el conflicto generacional, perdonar, pedir perdón
- el vocabulario de la harmonía : vivir en harmonía, llevarse bien, llevarse estupendamente (« bien s'entendre »), respetar (« respecter »), la solidaridad, ser solidario de, compartir (« partager »), pedir permiso (« demander l'autorisation »)
Para profundizar, vas a necesitar :
- la brecha generacional : el desfase
- los antepasados (« les ancêtres »)
- los roces (« les accrochages, conflicts »)
- rebelarse contra (« se révolter contre »)
- dialogar
- disculparse (« demander pardon »)
- valorar (« apprécier, accorder de l'importance à »)
- irse (« partir, s'en aller »)
ATENCIÓN conjugación
Presente del indicativo
- pedir (demander) : pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden
- reñir (se disputer, punir, gronder) : riño, riñes, riñe, reñimos, reñís, riñen
Pretérito indefinido (« passé simple »)
- pedir : pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron
- reñir : reñí, reñiste, riñó, reñimos, reñisteis, riñeron
Nouveau ! Découvrez Nomad'IA : le savoir de nos 400 profs + la magie de l'IA