Bello/Buono/Santo

📝 Mini-cours GRATUIT

L'adjectif "Bello"

L'adjectif "bello" en italien

L'adjectif bello se distingue des autres adjectifs. En effet, sa forme change selon l'article défini. Cette transformation ne s'opère que si bello est placé avant le nom ; s'il se trouve après, il reprend une forme régulière.

Transformations selon l'article défini

Article + Nom Bello + Nom (avant) Nom + Bello (après)
Il paese bel paese questo paese è bello
L'albergo bell'albergo quest'albergo è bello
Lo stadio bello stadio questo stadio è bello
La ragazza bella ragazza questa ragazza è bella
L'amica bell'amica quest'amica è bella
I paesi bei paesi questi paesi sono belli
Gli alberghi begli alberghi questi alberghi sono belli
Gli stadi begli stadi questi stadi sono belli
Le ragazze belle ragazze queste ragazze sono belle
Le amiche belle amiche queste amiche sono belle

Exemples pratiques

Exemple 1

Ho visto un bel monumento, è proprio bello !
=> J'ai vu un beau monument, il est vraiment beau !

Bello se forme ici à partir de l'article il correspondant à monumento ; placé à la fin, il ne subit aucune transformation.

Exemple 2

In Italia ci sono begli stadi.
=> En Italie il y a de beaux stades.

Même règle : bello change en fonction de l'article pluriel gli.

Exemple 3

Il calcio è un bello sport da vedere.
=> Le football est un beau sport à voir.

Même s'il semble ne pas changer, bello ici tient compte de l'article lo.

EN RÉSUMÉ

L'adjectif "Buono"

L'adjectif "buono" en italien

Comme bello, l'adjectif buono varie selon le genre et la première lettre du mot qui le suit. Placé après le mot, il ne change pas.

Il varie selon l'article un pour le masculin et una pour le féminin.

Exemples d'utilisation

Exemple 1

Ti ho cucinato un buon piatto.
=> Je t'ai cuisiné un bon plat.
buono varie ici en fonction de piatto masculin, singulier commençant par une consonne.

Exemple 2

È veramente un buono sportivo.
=> C'est vraiment un bon sportif.
sportivo commençant par s + consonne, le o apparaît comme pour l'article indéfini.

Exemple 3

Fai sempre buoni dolci.
=> Tu fais toujours de bons gâteaux.
Au pluriel buono devient buoni au masculin et buone au féminin.

Exemple 4

Ha fatto una buon'impressione.
=> Elle a fait une bonne impression.
Comme pour l'article indéfini, l'apostrophe est de rigueur devant les noms féminins commençant par une voyelle. Cependant BUENA est une forme de plus en plus employée.

EN RÉSUMÉ

L'adjectif "Santo"

L'adjectif "Santo" en italien

Règle générale

L'adjectif "Santo" ne change jamais devant un nom commun.

Devant un prénom

Lorsqu'il est devant un prénom, il change en fonction de la première lettre : San Pietro, Santo Stefano, Sant'Antonio et Sant'Anna, Santa Maria.

Exemples et explications

Exemple 1

San Gennaro è il Santo patrono di Napoli.
=> Saint Janvier est le saint patron de Naples.

"Santo" devant le nom commun "patrono/patron" ne change pas. En revanche devant le prénom Gennaro qui commence par une consonne, il devient "San".

Exemple 2

Ho visitato la chiesa sant'Anna.
=> J'ai visité l'église sainte Anne.

"Santo" s'écrit et se dit "sant'" avec l'apostrophe devant les prénoms féminins ou masculins commençant par une voyelle.

Exemple 3

Vanno a pregare Santa Maria.
=> Ils vont prier sainte Marie.

Devant les féminins commençant par une consonne, "santo" devient féminin comme tous les adjectifs en "o".

Exemple 4

C'è un quadro che rappresenta santo Stefano.
=> Il y a un tableau qui représente saint Stéphane.

"Stefano" commençant par "s+consonne", l'adjectif adopte la forme de "Santo".

EN RÉSUMÉ


FAQ