Por and para carry different meanings in Spanish; let’s look at some of them!

Para can be remembered as being “perfect” and used in the following situations according to the acronym:

  • Purpose
  • Effect
  • Recipient
  • Future/Point in time
  • Employment
  • Comparison
  • Towards

Por is used for everything else:

  • Cause/Reason for something
  • Length of time (specific time)
  • On behalf of/in favour of
  • Frequency
  • Through/Along/By
  • Gratitude
  • Means of doing something

Examples for para:

  • Purpose: Es un plato para la comida.
  • Effect: Estudio para aprobar mis exámenes.
  • Recipient: Este regalo es para ti.
  • Future/Point in time: El trabajo es para la semana próxima.
  • Employment: Trabajo para un colegio.
  • Comparison: Para un adolescente, es maduro.
  • Towards: Me voy para el supermercado.

Examples for por:

  • Cause/Reason for something: Fracasé por no haber terminado.
  • Length of time (specific time): Fuimos de vacaciones por dos semanas.
  • On behalf of/in favour of: Yo hablo por mi profesor/ Voté por el partido popular.
  • Frequency: Juego al tenis dos veces por semana.
  • Through/Along/By: Pasé por el parque/ El libro fue escrito por Cervantes.
  • Gratitude: Gracias por la ayuda.
  • Means of doing something: Me llamé por Skype.